Для ТЕБЯ - христианская газета

Открывайте Небеса
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Открывайте Небеса



Была война, и бой тяжёлый шёл.
Уж много полегло на поле боя.
В одном окопе пулею сражён
Теряя кровь, лежал, стеная, воин.
Нет санитаров – помощь далеко.
Со смертью в одиночку трудно биться
Вдруг кто-то лоб его накрыл рукой:
- Я о тебе хотел бы помолиться.
Над ним склонился пожилой солдат.
В глазах его светилось состраданье:
- Сынок, послушай: «Божья благодать
Иисусом каждому даётся даром.
Здесь у меня Евангелие есть.
Тебе я почитаю, если хочешь.
- Воды хочу! – услышал он в ответ,
Внутри печёт. И очень больно. Очень!
Солдат взял фляжку и поднёс к устам:
- Попей, сынок: тут есть ещё водица.
- Мне голову б повыше – я устал.
И если можно, чем-нибудь накрыться. –
Собрав все силы, раненый спросил.
Накрыл его солдат своей шинелью.
Под голову ушанку подложил,
Заботливо все делая и нежно.

Вдруг раненый спросил: «Ты кто такой?
Ты дал мне шапку и шинель, и воду.
Я умираю... Ты побудь со мной.
Покоя нет... И на душе тревога.
Ты что-то обещал мне почитать.
Прочти теперь... пока шрапнель не свищет.
- Прими, сынок Благую Весть Христа:
Овец заблудших Добрый Пастырь ищет.
Ты Имя Иисуса призови -
Он – рядом, здесь и рад тебе ответить.
В Его омойся Божией крови -
Покой найдёшь в Его чудесном свете.
Послушай Божье Слово: Мир тебе!
Сынок, ты слышишь? Повторяй за мною:
«Грехи мои закинь все за хрибет.
И с Богом примири меня Собою».
Всё хорошо! Всё правильно, сынок!
И для тебя есть в Божьем Доме место.
Иди за Господом – открылся срок
Тебе увидеться с Отцом Небесным.

Опять снаряды рядышком рвались,
Куски земли иссохшей вверх вздымая.
А раненый смотрел куда-то в высь:
Быть может видел уголочек рая.
***
А память унесла солдата в дали,
Где детства дом, где мама и отец,
Где первая любовь его осталась...
И вслух промолвил раненый боец:
- Угасла боль... Возьми в кармане адрес
И напиши родителям ...потом,
Что был со мною перед смертью ангел:
Он указал мне путь в мой вечный Дом.
И раненый затих: душа, как птица,
Оставив тело, взмыла над землёй.
Седой солдат не прекращал молиться,
Споспешествуя ей лететь Домой.
***
...Была война, и убивали люди
Себе подобных на полях боёв:
Дух Каина и злобный дух Иуды
Толкал их нарушать закон Христов.
Но были среди них и те, кто верил,
Кто душам нёс спасительную Весть,
Простым рассказом открывая двери
Для принявших Известие Небес.
И если ты живёшь сегодня в крае,
Где нет войны и не струится кровь,
Соседям расскажи о Чудном Рае,
Где венценосная царит Любовь.
Пускай узнает близкий и далёкий
О милости воскресшего Христа:
Даётся всем больным и одиноким -
Всем грешникам - Христова чистота!
Есть Дом на небесах, где ожидает
Великий Бог заблудших сыновей.
Сей Семя Жизни – да не умолкает
Евангелие на земле людей!

Об авторе все произведения автора >>>

Анна Лукс, Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com

 
Прочитано 5806 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4,2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Надежда 2012-02-29 06:38:32
Спасибо.
 
Женя блох 2012-02-29 10:40:29
Тронуло за сердце.
 
Леонид 2012-02-29 11:47:30
Прекрасное стихотворение. Рассказал тут же о нём родственнице в Швейцарии. Благословений Вам от Господа!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Смерть побеждена - Шмуль Изя

Спас - женя блох

Господь рядом - татьяна

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Услышь Меня в тиши - Владимир Савушкин

Поэзия :
Осеняю себя не крестом - Людмила Солма
*) примечание: Очень-очень старое стихо, неоднозначное в моем личном осмыслении - ни тогда в 1975г., ни сейчас - как вновь наткнулась в своих записях на этот криво вырванный из дневника, которого давным уже давно нет, листок... Выплеснулось одномоментно. Как по наитию наваждения... И до сих пор вызывает удивление необъяснимо мятежной крамолой. Взгляд чуждый и несвойственный моей юности. До абсолютнейшей противостественности. Тяжеловесно-декадентская случайная мысль... И хотите верьте, хотите нет: но, как только набрала полностью этот стихо-текст, даже не успев сохранить в файле, внезапно отключился свет... Через несколько минут снова включаю компьютер и заново набиваю в Word это стихотворение. А мысленно по ходу соображаю: старые записи... забытая памятность событий... Стоит ли ворошить все это нынешним осмыслением?! Сейчас мне думается, это было, скорее всего, эмоционально-метафорическое эхо чего-то, навеянного каким-то книжным, скорее всего, прочтением... Хотя, помнятся немного и расплывчато-смутные события того давнего февраля. Необъяснимое созвучие разума и сердца -абсолютно чуждому мгновенью?! Поэзия раздумий и осмысления... Немного подредактировала его, расставив акценты знаков препинания, заменив пару-тройку слов. Поискала среди памятно-знакомых классических стихов более подходящие эпиграфы и остановила свой выбор на трех 4-стишиях из И.Северянина - как показалось мне вчера вечером, наиболее характерных именно многозначием того неясно-уловимого для меня нынешней, эмоционального настроения или смысла, изложенного в этом старом моем стихе: *Отходная Петрограду* «Ты проклят. Над тобой проклятья. Ты точно шхуна без руля. Раскрой же топкие объятья, Держащая тебя земля...» (Игорь Северянин, 1918-VII) *Осенние листья* «Осеню себя осенью – в дальний лес уйду. В день туманный и серенький подойду к пруду. Листья, точно кораблики, на пруду застыв, Ветерка ждут попутного, но молчат...» (Игорь Северянин, 1929) *Конечное ничто* «Мы призраками дуализма Приведены в такой испуг, Что даже солнечная призма Таит грозящий нам недуг...» (Игорь Северянин, 1918-ХП) И решилась все-таки выставить это стихотворение читателям на обозрение. Возможно кто-то, да задумается на минутку о бренности сиюминутных настроений. И поймет, что жизнь в общим-то не стоит того, чтобы безысходно отчаиваться, впадая в черный пессимизм. Стоит только оглянуться вокруг себя, посмотреть в глаза близких и знакомо-незнакомых людей, переосмыслить сумбур собственной души. Возможно причины духовного одиночества таятся в нас самих – в нашем непомерном величии Эго... На этой житейски-философской мысли я и закончу свои раздумья над загадкой старого обрывка из забытого мной, выборочно "разоренного" когда-то дневника... Людмила Солма, 15.10.2007г.

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум